Traduction : La Vérité sur Ryan

Eh bien ! Entre ça et les deux sorties le même jour de Feximal et Swift il y a deux semaines. J’ai une sacrée productivité du côté de la traduction. Alors non, non, non, je vous rassure, je ne traduis pas un roman en une semaine ! C’est des travaux qui se sont étalés sur des mois, c’est juste que badaboum, ils sortent tous en même temps !

ryan

Donc la Vérité sur Ryan, par Devon McCormack, c’est du New Adult, de la romance MM très soft.

La Vérité sur Ryan

Le pitch : Steven rentre du lycée, pose son sac dans sa chambre, et se retrouve nez à nez avec Ryan, son ami dont il est secrètement amoureux. Problème : Ryan est mort. Il s’est suicidé quelques jours auparavant.  Lire la suite

Traductions : Jack Swift et Simon Feximal

Ajourd’hui, c’est jour de double sortie : deux de mes traductions paraissent le même jour chez MxM Bookmark, et c’est deux gros coups de cœur pour ma part. Vous vous retrouvez donc avec l’embarras du choix parce que ce sont deux lectures que je vous recommande chaudement !

Ce sont deux histoires qui appartiennent aux genres de l’imaginaire, ce qui fait que je me suis bien amusée à les traduire, parce qu’il y avait tout un univers à transposer en français.

feximal

Le Carnet secret de Simon Feximal

Dans un hommage à la littérature d’aventures du XIXe siècle, KJ Charles donne la parole à Robert Caldwell, le chroniqueur des fameux « Carnet de Simon Feximal », le chasseur de fantômes. Sauf que Robert en a marre : Lire la suite

Like and suscribe — Abonne-toi, Jay Bell

Quand je ne suis pas en train d’écrire ou de lire, c’est souvent que je me livre à cette activité intermédiaire qu’est la traduction !

Aujourd’hui, je vous présente une nouvelle (novella ?) que j’ai traduite et qui a été publiée chez MxM Bookmark.
Et la bonne nouvelle, c’est que ce texte est disponible gratuitement en version numérique. Il a d’abord été mis en ligne pour Noël, mais il est toujours disponible. Alors si j’étais vous, je me précipiterais dessus, parce que c’est mignon comme tout, c’est frais, charmant, et si vous n’avez encore jamais eu l’occasion de tester les publications de MxM Bookmark, c’est un bon moyen de découvrir cet éditeur.

LogoMM_couleur_fondblanc

Abonne-toi

Ça s’appelle Abonne-toi (en anglais, Like and Suscribe), et c’est une nouvelle signée Jay Bell. Je ne connaissais pas du tout cet auteur, et ça a été un plaisir de le découvrir.

Les personnages sont bien développés, ils ont des défauts mais ils sont attachants. L’histoire n’est pas aussi directe et linéaire qu’on pourrait s’y attendre, surtout dans une nouvelle de 17 000 mots.

Le pitch

Evan a un gros coup de cœur pour un mec inaccessible : un YouTubeur célèbre. Mais quand le hasard le met sur son chemin, Evan devra décider s’il est amoureux du vrai Tony, ou simplement de son image.

C’est donc une histoire qui pose des questions universelles : ce qu’est l’amour véritable, la différence entre être et paraître, mais dans un contexte résolument moderne.

Les critiques

Dans l’ensemble, cette nouvelle a rencontré des critiques enthousiastes.

Je découvre la plume de Jay Bell avec ce titre et c’est un vrai plaisir !

J’ai adoré rencontrer ces personnages et leurs interactions, adoré les voir se rendre compte que ce qu’on veut n’est pas toujours ce dont on a besoin. C’est une jolie leçon en fin d’année, que nous devrions tous retenir 🙂

Cependant, quelques lecteurs reprochent au texte d’être trop court. Pourtant, c’est bien le principe d’une nouvelle : une histoire complète et cohérente, qui peut se lire en une fois. Personnellement, c’est un format que j’aime beaucoup.

Bonne lecture

Vous l’aurez compris, Abonne-toi est une nouvelle que je vous recommande chaudement ! (Et c’est pas parce que j’en suis la traductrice que je vous dis ça !)

Vous pouvez vous le procurez gratuitement ici, sur le site de l’éditeur.